Condiciones

Condiciones generales de mandato (CGM)

Condiciones generales de venta (CGV)

Euporos SA
World Trade Center II, route de Pré-Bois 29, CP 51
1215 Genève 15 (Suisse)
Inscripta en el registre de comercio del cantón de Ginebra, con número de IVA: CHE-115.945.571

Artículo 1: Dominio de aplicación

Estas Condiciones Generales y Condiciones (GTC) se aplican a todas las compras de productos o servicios realizados por cualquier persona física o jurídica (en adelante denominado "cliente" o "usted", dependiendo del contexto) a la empresa Euporos SA  (en lo sucesivo denominado "Euporos SA" o "nosotros" según el contexto), el www.euporos.ch sitio web (y todos los subdominios), u otro canal de comunicación a distancia, o físicamente. Euporos SA es el proveedor de productos y servicios.
El usuario reconoce que todos los contratos, avisos, comunicaciones de información y otros tipos de intercambios que tienen lugar de forma electrónica cumplen con las disposiciones legales. Cualquier acuerdo verbal entre usted y nosotros debe ser confirmado por escrito, de lo contrario no serán válidos.
Euporos SA se reserva el derecho de modificar estas condiciones a discreción; las condiciones aplicables son los vigentes en el día de la compra. El texto de estas condiciones original es en francés, esta lengua prevalecerá sobre las traducciones a otros idiomas.

Artículo 2: Disposiciones especiales

Además del GTC, se aplican disposiciones especiales para ciertos productos o servicios: nuestro servicio de almacenamiento se rige por los términos y condiciones del contrato de almacenamiento; la cuenta especial para niños y adolescentes está sujeta a las Condiciones Generales de la cuenta de juni'OR; La reventa de oro viejo / plata (joyas, platería, lingotes, monedas ...) se realiza según las Condiciones Generales de Recompra de metales preciosos.

Artículo 3: Capacidad para contratar

Debe tener el derecho legal de participar válidamente en una transacción de compra, es decir, haber alcanzado la mayoría de edad legal y tener la capacidad legal (no estar bajo tutela o custodia). Lo mismo ocurre con la creación de una cuenta de cliente.
Si vive fuera de Suiza, verifique antes de ordenar si su país permite la importación y posesión de metales preciosos; Euporos SA no puede ser considerado responsable si el destinatario viola la ley de un estado extranjero.
Rechazamos cualquier relación comercial con personas que tengan la ciudadanía estadounidense o que vivan en los Estados Unidos de América.

Artículo 4: Pedido

1. Hay dos tipos de pedidos.

a) Pedido a fijar: En caso de que no tenga fondos en su cuenta, pero usted quiere comprar una cantidad específica. Usted hace la compra y recibe una factura proforma por correo electrónico, mostraremos en su cuenta el importe de la factura. Esta solicitud de fondos debe ser pagada inmediatamente después de recibir. Una vez que recibimos el giro en nuestra cuenta, hacemos la compra. Si los precios varían entre los fondos de depósito a plazo y en el día que la recibimos, entonces le informamos el faltante o le acreditaremos si es a su favor.

b) Es inmediato, si usted tiene el dinero en su cuenta corriente Euporos, el pedido se confirma de inmediato.

Tenemos el derecho de no proceder con su pedido, sin tener que justificar nuestra decisión. Si no contamos con la cantidad requerida de mercancías, nosotros podemos ofrecerle una cantidad más pequeña.

2. Identificación del beneficiario: Cualquier persona física o jurídica que ordena más de 25.000 francos suizos por año precisa ser identificado con precisión. En efecto tiene que envíar el formulario LBA y el Formulario A firmado y acompañada de una copia certificada (abogado, notario, empleado del banco, empleado de correos, médico, ingeniero, contador) de acuerdo con el documento de identidad (o pasaporte) válido (copia de un extracto del registro comercial para las empresas).

3. Establecimiento y funcionamiento de la cuenta: Cada nuevo cliente debe crear una cuenta, Usted debe registrarse con una dirección válida de correo electrónico y elegir una contraseña que utilizó para cada conexión. Además, la información será requerida para continuar el registro (título, nombre, apellido, fecha de nacimiento, correo electrónico y dirección postal.). El usuario acepta proporcionar información verdadera y sincera y que nos informe de cualquier cambio. Los datos personales son confidenciales y están protegidos por la legislación suiza.
Nunca utilizaremos estos datos, o intercambiaremos con cualquier entidad externa Euporos SA.

La creación de la cuenta cliente implica automáticamente aceptar estos términos y darnos el derecho de contactarlo por cualquier medio que consideremos necesario.
Usted se compromete a enviar (subir) en el sitio internet sólo los documentos legales y auténticos. Todos los archivos descargados (bajados) de la cuenta son confidenciales y sujetos a la confidencialidad.
Los clientes que elijan la opción de almacenamiento tienen la posibilidad de consultar en su nombre, el peso y el valor de sus depósitos. Los datos que se muestran las actualizaciones diarias sólo para información. Posibles inexactitudes no cometieron contractualmente nuestra responsabilidad.
Puede, si lo desea, desactivar su cuenta en cualquier momento haciendo clic en el "Contacto". En caso de incumplimiento de las CGV, falta de pago de una compra, o por otra causa, podemos suspender temporal o permanentemente cerrar su cuenta.

Artículo 5: Precio

1.1. Gastos de envío: Los gastos de envío correrán por cuenta del comprador y se le pueden proporcionar si lo necesita. Son facturados por las empresas de transporte (Loomis, Brinks, TNT, etc.)
1.2 Seguro: ofrecemos un Seguro de Transporte opcional que cubre el 100% de la mercadería enviada (artículo 8 CGV).

2. Monedas : Precio mostrado y facturado, los precios mostrados en nuestras facturas y por defecto en nuestro sitio web siempre se indican en francos suizos (CHF). Sin embargo, es posible ver los precios en euros (EUR) o en dolares (USD) para obtener información en el sitio web.

3. Impuestos: los productos exportados desde Suiza están exentos del IVA Suizo (artículo 23, párrafo 2, Ley federal que rige para el impuesto al valor agregado). 
Cualquier pedido entregado fuera de Suiza puede estar sujeto a posibles aranceles e impuestos del pais destinatario, que se impone cuando el paquete llega a destino. Estos posibles aranceles son respondabilidad del comprador, para averiguarlos consulte con las autoridades competentes de su pais.
Si retira su metal o si nos confia su almacenamiento en Suiza (artículo 9 CGT), el pedido esta sujeto al IVA Suizo (8.1%). Pero evita el IVA si almacena sus productos en zona franca, en nuestro "depósito aduanero abierto"(artículo 9 & 2 Lit b GVC).

Los precios informados en nuestro sitio y en la sección "pedido" se proporcionan únicamente a titulo informativo.

4. Responsabilidad y mantenimiento de su seguridad: Euporos SA ha establecido medidas de máxima seguridad y revisa su política de seguridad por ingenieros altamente cualificados. Por lo tanto los pedidos realizados a través de su cuenta son obligatorios y legales financieramente. No deje que sus códigos de acceso esten visibles, usted es el único responsable de las consecuencias del uso indebido de su cuenta, hasta la desactivación de la misma. El acceso es por nombre de usuario y contraseña, en caso de pérdida o robo del nombre de usuario y / o contraseña, o cuando es utilizado por un tercero no autorizado, debe comunicarse inmediatamente con nosotros e informar del problema a fin de recuperar una máxima seguridad. Si requiere un segundo factor de seguridad, debe solicitarla a Euporos SA.
No se asume ninguna responsabilidad por robo de identidad o piratería de la cuenta. Sin embargo, hemos puesto en marcha medidas de control de las operaciones basadas en el historial de su cuenta y transacciones inusuales o sospechosas. No enviamos fondos de un cliente a una cuenta que no pertenece al cliente, ni entregamos físicamente artículos a direcciones nuevas y no controladas y confirmadas.

Artículo 6: Pago

1. Tipos de Pagos aceptados:

Transferencia bancaria: Los detalles de nuestra cuenta bancaria figuran en la factura o en su cuenta de internet. Debe elegir la opción "costos a cargo del originador" (Nosotros), de modo el beneficiario no tenga que pagar costos. Las transferencias deben realizarse en francos suizos (CHF), ya que todas nuestras facturas están denominadas en CHF.
Para clientes internacionales (fuera de Europa), es recomendable que nos envíe en USD para evitar los impuestos de cambio de su país o en euros si esta en Europa, haremos un tipo de cambio más económico que en su país.

Uso el saldo saldo de su cuenta: si ha optado por pagar con el saldo acreedor de su cuenta, se le debitará automáticamente. Cualquier cliente puede realizar un pago anticipado que será ingresado en su cuenta de cliente, y con el cual podrá pagar una compra futura o costos de almacenamiento. Por el mismo hecho de realizar un pago "adelantado", permitirás que Euporos utilice este "anticipo", sin que renuncies a tu derecho a utlizar la misma cantidad para el pago de nuestros bienes y servicios (no podrás solicitar la devolució de su crédito). Además, al hacer un anticipo nos permite compensar su crédito con los préstamos que le ha otorgado Euporos S.A.

Efectivo: aceptamos efectivo, por una tarifa de gestión solo con clientes habituales, reconocidos y de buena reputación.

Tarjeta Bancaria: Puede pagar con tarjeta bancaria a través de nuestra plataforma segura de internet (ver pagina "notas legales") o personalmente en nuestras oficinas centrales.
Si elige esta forma de pago, usted reconoce que la autorización de débito de su tarjeta de crédito es irrevocable.
Puede aceptar (recomendado por Euporos S.A) o negarse a pagar en la moneda de su tarjeta  (transacción denominada DCC: Conversión dinámica de dinero). Pagar aceptando DCC tiene la ventaja de que conoce inmediatamente la cantidad exacta (en euros o cualquier otra moneda extranjera) que se le debitará. Tambien se indica el importe de la factura en francos suizos (pantalla dual EUR + CHF).

Otras consideraciones

a. Limitación de importes: en base a nuestra evaluación de riesgos, tenemos la opción de modificar, sin previo aviso, temporal o permanente, ya sea para todos los compradores o para una persona en particular, el  monto máximo aceptado en función de los distintos medios de pago (artículo 6 & 1 GTC), la nueva limitación se aplicará de inmediato, incluso si aún no hubieramos actualizado los términos y condiciones.
Tenemos la discreción de modificar nuestros precios de tarifas de administración, con efecto inmediato, pero nunca retroactivamente.

b. Origen de los fondos: Los fondos con los que paga su pedido no deben estar relacionados con ningún delito mayor o menor, y deben ser informados correctamente y completamente por usted en su país de residencia de acuerdo con las regulaciones fiscales aplicables.

c. Transferencia de propiedad: La propiedad de los bienes solicitados se trasmitirá simultaneamente con el cobro de su pago y la entrega de posesión de dichos bienes o su almacenamiento.

Artículo 7: Disponibilidad y entrega

Los paquetes se enviarán a más tardar dos semanas después de recibir el pago.

Situaciones excepcionales: sin embargo, cuando recibimos un pedido de un importe elevado o durante una crisis bancaria que provoque una sobrecarga de trabajo en las fundiciones, puede haber un período de espera, sin que esto sea imputable a nuestro error. Si todos nuestros proveedors incumplieran, le reembolsaremos el monto total de su pedido. 

Artículo 8: Transporte

1. Garantía de protección: elenvío de las mercancías a los clientes se realiza mediante transporte de seguridad. La mercancía está asegurada al 100% contra riesgos de robo o pérdida durante el trasnporte. En caso de robo o extravío del paquete, Euporos S.A tiene laposibilidad de elegir entre el reembolso al comprador en su totalidad (100% del importe del pedido) o concretar una entrega sustituta. Si solo se ha perdido una parte de la mercancía, se prorreteará la compensación o la entrega de reemplazo

2. Condiciones requeridas para obtener la compensación. Para que usted como comprador pueda obtener esta protección debe respetar las reglas que se enumeran a continuación.
Deberá presentar  de manera oportuna su reclamo por escrito.
Al momento de llenar el formulario de pedido online de metales preciosos, deberá contratar el seguro de transporte propuesto por Euporos S.A para tener derecho a ser indemnizado integramente (100% del valor) en caso de pérdida durante el transporte.
Si decide no asegurar la mercancía, el transporte correrá por cuenta del destinatario.

3. Paquete dañado o saqueado: nuestros artículos se encuentran en perfecto estado y estan cuidadosamente empaquetados. Si a pesar de esto, el transportista entrega un paquete dañado total o parcialmente, debe ingresarlo en el formulario de entrega cuando recibe el paquete (y no después!) y enviarnos inmediatamente una copia de su reclamo. Si no actúa de inmediato, ya no tendrá ningún recurso contra el transportista o el vendedor.
 
4. No recepción del paquete: el plazo para las quejas por no recepción es de tres meses a partir de la fecha del pedido. Ten en cuenta nuestros tiempos habituales de tramitación de pedidos (artículo 7 TOS) que se suman al tiempo de entrega del paquete.

Artículo 9: Custodia en Suiza.

1. Maxima seguridad: cuando nos compra metales preciosos, puede solicitar el envío a domicilio (artículo 8 terminos y condiciones) o solicitarnos que lo almacenemos en Suiza, un país políticamente estable y favorable a los inversores.
Los metales son almacenados fuera del sistema bancario, en una bóveda construida en el insterior de un edificio de alta seguridad, protegidas por guardias fisícamente presentes.

2. Régimen fiscal: El impuesto al valor agregado (IVA) esta exento para el oro, solo aplica para la plata. Existen dos opciones:
   
2.1. Almacenamiento en Suiza, donde el dinero y otros productos estan sujetos al IVA Suizo (solo el 8.1% en lugar de: 20% en Francia, 21% en Bégica, el 21% en Argentina, el 25% en Brasil, etc).

2.2 Almacenamiento en Zona Franca, en un "depósito aduanero abierto", que ciertamente se encuentra en territorio Suizo, pero donde las mercancías estan confinadas en una zona franca, exenta de todo impuesto, sin límite de duración.

Artículo 10: Imposibilidad de cancelar un pedido (sin devolución)

De acuerdo con la ley Suiza y ley Europea, no habrá derecho de cancelación para la compra de metales preciosos, dado que los precios estan sujetos a fluctuaciones del mercado fuera de nuestro control. Por lo tanto no se aplica al cliente el derecho a devolución. Para más información, consulte las preguntas frecuentes (FAQ), Puedo revocar mi pedido una vez realizado?

Artículo 11: Garantías y responsabilidades

1. Protección de datos: se garantiza el tratamiento discreto y seguro de sus datos personales y comerciales. Euporos S.A cumple con la Ley Federal de Protección de datos. Para más infromación sobre la medida de seguridad de los datos, consulte página "avisos legales".

2. Defectos ocultos: Se beneficia de las disposiciones de la garantía legal contra vicios ocultos.

3. Exclusión de responsabilidad:

3.1. Declinamos toda responsabilidad en el caso que el artículo entregado no cumpla con la legislación del país de entrega que no sea Suiza (artículo 3 GTC).

3.2. Nuestra responsabilidad no se verá compromeida en caso de retraso en la entrega; si es definitivamente imposible para nosotros cumplir con su pedido, se le reembolsará por completo (article 7 GTC).

3.3 Nos comprometemos a brindar todo el cuidado en uso en la profesión para la implementación del servicio ofrecido al cliente. Sin embargo, no podemos ser considerados responsables en caso de incumplimiento de nuestras obligaciones contractuales debido a un evento fortuito o un caso de fuerza mayor según lo definido por la jurisprudencia emitida por tribunales Suizos.

3.4. En cas de différences non substantielles entre les articles livrés et les photos de présentation des articles sur notre site ou dans nos prospectus, notre responsabilité ne sera pas engagée. Notamment la marque et le numéro de série de lingots, ou l’année de fabrication de pièces de monnaie mis en vente ne correspondent pas forcément aux photos de présentation.

3.5. Nous ne sommes pas responsables de votre risque de moins-value en raison des fluctuations des cours des métaux précieux ou autres objets, indépendants de notre volonté et de notre pouvoir.

3.6. Notre responsabilité est strictement limitée aux cas de figure susmentionnés (article 11 §§ 1 à 3 CGV), à moins que le droit applicable (article 12 CGV) n’en dispose autrement.

Artículo 12: Elección de foro y jurisdicción.

Les présentes Conditions Générales de Vente (CGV) sont réglées et interprétées conformément au droit suisse, à l’exclusion de la loi sur le droit international privé et de la Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises du 11 avril 1980. Le droit suisse est applicable pour tout litige entre vous et nous.

1. For : En cas de litige découlant des présentes CGV, les tribunaux genevois sont seuls compétents, sous réserve d’un recours au Tribunal fédéral suisse.

2. Exécution du jugement: Si vous refusiez d’exécuter une décision de justice, il est stipulé par la présente clause que tous les frais d’exécution forcée du jugement en Suisse ou à l’étranger seraient exclusivement à votre charge.

Artículo 13: Cláusula de salvación

Si une ou plusieurs assertions de nos CGV étaient ou devenaient invalides ou inapplicables en vertu de la législation ou d’une décision de justice, ces assertions seraient appliquées dans la stricte limite de ce qui est permis par la législation applicable. Les autres dispositions demeureraient valides et pleinement applicables.

A Genève, le 31 Décembre 2018

 

Conditiones generales de custodia de metales preciosos y valores (C.S.)

Art 1 : Aplicación

Las presentes condiciones generales del contrato de custodia (C.C.) se aplican a cualquier persona o entidad legal ("usted") que confíe a Euporos SA ("nosotros") el cuidado de sus metales preciosos y bienes de valor.

Art 2 : Alocación nominativa

El metal se almacena físicamente en un lugar de alta seguridad en Suiza, independiente del sistema bancario. El almacén está protegido y gestionado por una compañía de guardias suizos de gran reputación y se realizan controles internos semanalmente. Euporos SA controla la evolución de los depósitos en tiempo real y puede verificarlos en cualquier momento sin aviso previo. Además, las auditorías son realizadas por un experto en auditoría externa, aprobado por la Autoridad Federal de Auditoría. El número de serie de cada pieza adquirida se asigna individualmente al titular. Cada uno de nuestros depositantes tiene sus bienes depositados a su nombre.

Article 3 : Agregar o quitar bienes

§ 1. Es posible en cualquier momento agregar lingotes y piezas a su stock, hacer nuevos pedidos o traer partes adquiridas en otra empresa.
§ 2. Es posible que en cualquier momento usted venga y recoja sus monedas o lingotes de su depósito, previo aviso para reservar la sala.
§ 3. Por razones de seguridad, no puede ordenar que enviemos parte o la totalidad de sus bienes. Sólo se permite recojerlos en el lugar por usted mismo, para garantizar que sea el propietario legítimo quien retire su propiedad. Sin embargo, la entrega es posible bajo ciertas condiciones y debe ser informada al momento de abrir la cuenta (una dirección fija, una persona de contacto fija y una firma que autoriza este movimiento).

§ 4. Todos sus objetos de valor custodiados por "nosotros" no tienen que estar relacionados a ningún delito, y deberán ser declarados de manera adecuada por usted en su país de domicilio de acuerdo con las regulaciones fiscales vigentes.

Article 4 : Revente

Il vous ai possible de revendre vos métaux à qui bon vous semble. Si vous le souhaitez, notre société Euporos SA vous émet une offre de rachat. Vous pouvez soit nous contacter par courrier électronique soit par téléphone soit vous connecter sur votre compte client --> mon stock --> demander un rachat --> sélectionner article et quantité --> envoyer. Sous certaines conditions, il est possible de transférer vos pièces à d’autres clients Euporos SA soit par l’entremise d’Euporos soit par demande indirecte.

Article 5 : Gastos anuales

§ 1. Vous êtes tenu d’acquitter les frais annuels de stockage, qui dépendent de la valeur du dépôt au 2 janvier (poids de pièces multiplié par le cours du métal du second London fixing PM) pour les métaux et le dernier cours Rappaport du diamants de l’année écoulée. Le 2 janvier, les calculs sont effectués puis vous envoyons ces frais à régler à l’avance pour l’année qui commence. Les frais de stockage s’élèvent à 1% (un pour cent) HT (hors taxes) de la valeur des métaux sous dépôt auprès d’Euporos SA. Le montant minimum de facturation s’élève à 26 CHF HT.
§ 2. Pour les CS clôturés en cours d’année, les frais annuels sont dûs en totalité et pour ceux qui sont déjà réglés ils ne sont pas remboursés ou ne sont pas annulés au prorata des mois utilisés ou non utilisés.

Article 6: Prestaciones gratuitas


Certificat de stockage


OFFERT


(un lors de chaque commande)

Évaluation du dépôt annuel

OFFERT

(une évaluation annuelle avec la facture de stockage)

Évaluation du dépôt instantané

OFFERT

(depuis le compte client)

Attestation d’assurance

OFFERT

(attestation collective)

Plomb de sécurité

Inclus

(un scellé par boîte)

Traçabilité nominative

Inclus

(un code barre par produit)

Gardien hors système bancaire

Inclus

(une société de gardiennage réputée)

Triple udit

Inclus

(triple contrôle: gardien + Euporos SA + expert-réviseur)




 Article 7 : Gastos de inspección

Si vous souhaitez juste « voir » ou auditer vos pièces pour vérifier qu’elles existent effectivement, il suffit de prendre rendez-vous avec Euporos afin que deux convoyeur de fonds armés vous le sorteent vos biens du dépôt et vous allouent une salle de sécurité contenant une balance homologuée afin d’effectuer votre audite.  Les frais inhérent à cette manipulation vous seront facturés à 0,2% HT  de la valeur des objets inspectés et cela sur la base d’un minimum de CHF 150.- francs suisses HT. Nous nous occuperons, à nos frais, de contre-sceller les boites, réinstaller les plombs de sécurité et ou ré-packager les lingots selon le volume et la nature des articles. Dans le cas où vous souhaitez effectuer la visite en moins de 24 heures et dans les cas où cela soit possible (disponibilités de salles), nous facturerons un supplément de 50% de la valeur.

Article 8 : Gastos de entrada y salida

Toutes les entrées et sorties sont offertes et ne génèrent pas de frais au déposant.
Ceci comprends le travail et le matériel de scellement/descellement des plombs sécurisant votre marchandise, les codes barres, la saisie et la mise sous tutelle des gardiens armés («conditionnement et allocation nominative»), nous serons appelés à demander 10 centimes HT par objet en argent et 20 ct. par objet en or, avec un minimum de facturation de CHF 19.- francs suisses HT.

Article 9 : Gastos de cierre anticipado

Si vous décidez de clôturer votre dépôt déjà au cours de la première année de stockage et seulement dans la première année alors les frais sont fixés à CHF 9.- francs suisses HT.

Article 10 : Seguro

Une compagnie d’assurance protège l’ensemble des dépôts confiés à Euporos SA contre les risques de vol avec effraction, incendie, dommages naturels et dégât d’eau. La responsabilité d’Euporos SA est limitée auxdits risques couverts par ledit assureur. Le déposant assume seul tous les autres risques (guerre, troubles, confiscation par l’État, radioactivité, baisse du cours des métaux précieux ou forces majeures).
Vous réglerez à Euporos SA une prime d’assurance annuelle, dont le montant correspond à 0,2% HT de la valeur de votre dépôt au 2 janvier. Une copie d’assurance est disponible sur simple demande et affichée sur notre site Internet.

Article 11 : Limite de pago y garantías

La facture de stockage est à régler dès réception.
Si vous n’aviez pas payé sous 2 semaines à compter de la date de réception de la facture, vous nous devriez, en sus, une pénalité de retard (article 6 § 3 CGV). En cas de retard prolongé (8 semaines à compter de la réception de la facture), nous serions en droit de décider unilatéralement de récupérer ce qui nous est dû par la réalisation du ou des objets que vous avez déposés, au cours du jour (London second fixing) moins 5 % ; nous aurions aussi la faculté de consigner en justice et à vos frais et risques votre dépôt.

Article 12 : Cláusulas especiales para las cuentas JuniOr

Par dérogation aux articles 3 et 4 du CS, tant que l’enfant n’aura pas atteint l’âge de sa majorité soit 18 ans. Ceux-ci bénéficient des rabais spécieux pour leur conservation et stockage jusqu’à l’âge de leur majorité.
Age de l’enfant = n        1 an révolu:            seulement 0.3%
                2 ans révolu:             0.3%+0,038%
                3 ans révolu:            0.3%+0,038% +0,038%
                4 ans révolu            0,3% + (n-1)0,00038
etc jusqu’à            18 ans révolu:            1.00% max
Les coûts d’assurance « couverture protection des avoirs » sont offerts pour les enfants jusqu’à l’age de 18 ans.
Le compte juni’OR ne prévoit pas de retrait possible jusqu’à l’age de 18 ans.

Article 13: Cláusulas especiales para custodia en puerto franco

Euporos SA propose au choix: le stockage sous douane (duty free) ou en Suisse (inland), l’or n’est pas soumis à la TVA par contre les autres métaux oui, ils sont soumis à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA). L’«entrepôt douanier ouvert» est donc exonéré de TVA (articles 50 à 57 loi sur les douanes & article 23 alinéa 2 chiffre 3 loi sur la TVA). Cet entrepôt se trouve certes sur le territoire suisse, mais les marchandises sont confinées dans une zone «sous douane», exonérées de toute taxation, sans limite de durée. Si vous souhaitez les emporter sur place ou vous les faire expédier, il faudra, pour pouvoir les sortir de l’entrepôt douanier ouvert, s’acquitter d’un forfait de dédouanement plus la TVA et taxes douanières du pays de destination.

Article 14 : Durée et modifications

§ 1. Le CS est conclu pour une durée indéterminée. Chacune des deux parties peut y mettre fin à tout instant en respectant les clauses de résiliation anticipée.

Article 15 : Condiciones generales de venta (CGV)

Au surplus, les «conditions générales de vente» (CGV) d’Euporos SA publiées sur www.euporos.ch sont applicables. Bien que les lois suisses soient très stables, les conditions générales peuvent être mises à jour pour respecter de nouvelles lois ou dispositions. Dernière mise à jour 31.12.2018. Il est possible de contester les modifications dans une période de 120  jours en informant Euporos SA. Passé ce délai elles sont considérées « acceptées, applicables et valides.

Fait à Genève, Suisse le 31.12.2023

Condiciones modificadas el 31 dic 2018, la versión francesa se traducirá en breve

  • § 1. Acuerdo irrevocable: El vendedor se compromete firmemente sin posibilidad de retractación. Las condiciones de venta Euporos SA (TOS) se aplican (publicado en www.euporos.ch).
    El vendedor que hace su solicitud de recompra en línea a través de una cuenta de cliente, haga clic en "stock actual" (si hay metales internos, de lo contrario haga clic en "vender metal externo") y luego en "solicitar una recompra", selecciona artículos, cantidades y forma de pago, comprobar la aceptación de las condiciones de recompra (RP). Llegado a este punto, puede consultar un presupuesto en pdf sin compromiso, o dar su acuerdo definitivo pulsando el botón "validar esta recompra".
    El vendedor que realiza su solicitud de recompra offline da su aprobación final firmando el contrato de recompra.
    Toda solicitud de recompra debe ser aceptada por escrito por Euporos SA (que tiene derecho a rechazarla, sin indicar los motivos) para que la transacción se concluya válida y definitivamente. El pago constituye una aceptación tácita.
  • § 2. Comprobación contra el blanqueo de dinero: El vendedor declara que los metales son de su propiedad personal, que no han cruzado la frontera de contrabando, que han sido declarados a las autoridades de su país y que cumple la Ley contra el Blanqueo de Dinero, LBA (Loi sur le Blanchiment d'Argent, LBA).
  • § 3. Garantía de la transacción: Euporos SA garantiza que la orden de pago se dará a más tardar veinte días hábiles después de la recepción de la solicitud de recompra enviada por el vendedor desde su cuenta de cliente o del contrato firmado por el vendedor en ventanilla.
  • § 4. Si el comprador es otro cliente de Euporos SA: El comprador ha otorgado poder a un representante autorizado que actúa por cuenta de Euporos SA para validar el contrato de compra. Si, además de la suma adeudada al vendedor, el comprador debe una "comisión de transacción" al intermediario financiero Euporos SA, la comisión se facturará por separado.
  • § 5. Procedencia interna o externa de los metales: Si los metales que se van a comprar fueron adquiridos previamente por el vendedor a Euporos SA (procedencia "interna"), se aplicará una tarifa de compra preferente. Si los metales que se van a comprar proceden de otro lugar (procedencia "externa"), se utilizará la tarifa normal.
 

Condiciones contractuales de Juni'Or

Visión general de la cuenta Juni'Or

ARTÍCULO 1: OBJETO

La cuenta Juni'OR es una cuenta de metales destinada a niños y adolescentes, que se benefician de características reservadas exclusivamente a ellos hasta que alcanzan la mayoría de edad. Los pagos de capital se salvaguardan invirtiéndolos en metales preciosos físicos, almacenados en Suiza por Euporos SA.

ARTÍCULO 2: GESTIÓN DE CUENTAS

  • 1. Los padres (como titulares de la patria potestad) o terceros podrán crear o cerrar una cuenta Juni'OR para un menor, a nombre de éste. Ellos gestionarán la cuenta hasta que el menor haya alcanzado la mayoría de edad (18 años). El gestor de la cuenta Juni'OR tiene acceso directo a la cuenta Juni'OR desde su propia cuenta de cliente.
  • 2. A la edad de 18 años, la cuenta Juni'OR se convierte automáticamente en una cuenta de cliente, y el joven adulto tendrá derecho a disponer de esta cuenta o de los metales preciosos físicos almacenados en Suiza por Euporos SA.
  • 3. Cambio de titularidad: En caso de fallecimiento del menor, la cuenta Juni'OR se cerrará y los bienes pasarán a pertenecer a sus herederos, que podrán disponer de ellos como deseen.
  • 4.Cambio de administrador: La cuenta Juni'OR permanecerá activa hasta la mayoría de edad. En caso de fallecimiento de uno de los progenitores, el superviviente será el único administrador (la autoridad tutelar deberá realizar un inventario de los bienes del menor, véase el art. 318 del Código Civil suizo). Si fallecen ambos progenitores, lo administrará el tutor legal. Si los padres se divorcian, el administrador será quien tenga la custodia del menor. Si fallece el tercero, la gestión pasa a los padres o a un tutor legal.
  • 5. Documentos a aportar: Para crear una cuenta Juni'OR es necesario aportar los datos identificativos del menor (DNI o extracto de la partida de nacimiento) y establecer el vínculo paterno o materno (libro de familia). Cualquier cambio de titularidad o de gestor deberá justificarse mediante un documento administrativo o judicial. Euporos SA podrá exigir cualquier otro documento legalmente necesario.

ARTÍCULO 3: PROTECCIÓN DE LOS BIENES

  • 1. Si la cuenta Juni'OR es creada por el titular de la patria potestad o por un tercero, no será posible retirar fondos hasta que el niño alcance la mayoría de edad (art. 318 y siguientes del Código Civil suizo). Los terceros renuncian expresamente a retirar fondos de esta cuenta hasta que el niño beneficiario alcance la mayoría de edad.
  • 2. Es posible acumular metales preciosos en la cuenta Juni'OR. Los activos, así como cualquier ingreso del menor, deben permanecer depositados en Euporos SA (con la excepción del art. 3019 del Código Civil suizo) mientras el menor no haya alcanzado la mayoría de edad.
  • 3. Los metales preciosos de la cuenta Juni'OR son almacenados por Euporos SA, a cambio de una comisión definida en el "contrato de almacenamiento" (SC). Un saldo positivo en francos suizos (crédito vinculado a la cuenta Juni'OR) no devenga intereses.

ARTÍCULO 4: TRANSMISIÓN DE LA HERENCIA

Las transmisiones patrimoniales (regalos de padres o terceros a los hijos) a través de la cuenta Juni'OR pueden estar sujetas al impuesto sobre transmisiones patrimoniales devengado en el país de residencia, pero puede haber exenciones hasta determinados importes. Euporos SA no tiene que presentar declaraciones fiscales, ya que eso es responsabilidad del progenitor o del tercero gestor.

ARTÍCULO 5: BONIFICACIONES

  • 1. Cuando se crea una cuenta Juni'OR, la empresa regala un cheque regalo por valor de 100 francos suizos válido para el primer pedido de metales preciosos.
  • 2. Cada mes de enero, la empresa ofrece una bonificación basada en el esfuerzo inversor del año anterior: por cada tramo de 1.000 francos de compras realizadas el año anterior, Euporos SA ofrece al niño un crédito de 10 francos.
  • 3. Se entregará un regalo sorpresa de gran valor al alcanzar la mayoría de edad, con motivo de su primera compra como adulto.

ARTÍCULO 6: NORMAS GENERALES

  • 1. Cualquier modificación posterior de un Contrato de Almacenamiento decidida por Euporos SA deberá exponerse en el sitio web de la empresa. El silencio del cliente durante las cuatro semanas siguientes se considerará una aceptación tácita de las condiciones modificadas. Si el gestor manifiesta su desacuerdo por escrito, Euporos SA le concederá el beneficio de las condiciones no modificadas hasta el 31 de diciembre del año en curso, pero podrá cerrar la cuenta de Juni'OR antes de esa fecha.
  • 2. Además, se aplican las condiciones generales del contrato de almacenamiento (SC) y las condiciones generales de venta (CGV) de Euporos SA.
 

Condiciones modificadas el 31 dic 2018, la versión francesa se traducirá en breve

Domicilio social

Euporos SA
World Trade Center II, route de Pré-Bois 29, CP 51
1215 Genève 15 (Suisse)
Tél. : 0041 275 66 66 66
Fax : 0041 275 66 72 73
www.euporos.ch
contact@euporos.ch

Registro mercantil de Ginebra e IVA: CHE-115.945.571
Miembro de la Organización de Autorregulación de Gestores de Patrimonios Privados (Organisme d'autorégulation des gérants de patrimoine, OAR-G)
Gestor legal del sitio web: Euporos SA

Protección de datos

Los datos están protegidos y no se revelan a terceros. Se garantiza el tratamiento discreto y seguro de sus datos personales y comerciales. Euporos SA cumple la Ley Federal Suiza de Protección de Datos (Loi fédérale sur la protection des données / LPD).

Su cuenta de cliente en el sitio web de Euporos SA está en modo "https", que ofrece un alto nivel de protección contra la intrusión de terceros no autorizados (hackers). HTTPS es uno de los protocolos de seguridad utilizados en Internet para proteger la transmisión de datos.

Sus datos y compras están amparados por el secreto profesional. Toda la información facilitada a nuestra empresa es estrictamente confidencial. Ninguna base de datos será vendida a nadie. Además, puede pedirnos que cerremos su cuenta de cliente cuando lo desee.

En virtud de la Ley Federal Suiza de Protección de Datos (LPD), usted tiene derecho a consultar gratuitamente sus datos personales conservados (art. 8 LPD) y a rectificarlos (art. 5 apartado 2 LPD). También puede exigir que se supriman sus datos, siempre que no estén implicados en una transacción contractual en curso de tratamiento. Las solicitudes de información pueden enviarse a contact@euporos.ch.

Política sobre el uso de cookies y direcciones IP

En nuestro sitio web www.euporos.ch, utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios a los usuarios y recopilamos direcciones IP. Estos datos no se revelan a terceros. Todo visitante del sitio web da su consentimiento al uso de cookies y a la recopilación de direcciones IP.

  • ¿Qué son los cookies y para qué sirven?

Las cookies son pequeños archivos que se instalan en su ordenador o dispositivo cuando navega por sitios web / aplicaciones para conservar un registro de sus preferencias y hacer referencia a ellas la próxima vez que visite el sitio. Su finalidad es facilitarle la navegación por el sitio.

  • ¿Cómo se utilizan las cookies?

Navegar por un sitio web implica instalar, potencialmente, los siguientes tipos de cookies:

cookies Esenciales:

Son estrictamente indispensables para el funcionamiento del sitio web. En otras palabras, sin ellas, el sitio web no podría funcionar correctamente. En tal caso, no solicitamos su consentimiento explícito para utilizarlas.

Cookies analíticas o de terceros (__utma, __utmb, __utmc, __utmz, __atuvc):

Estas cookies nos proporcionan información estadística sobre el uso que hacen los usuarios del portal. Estas cookies no permiten identificar al usuario, ya que la información recogida es anónima y se utilizará únicamente para mejorar las páginas del sitio web y la navegación por el portal, para obtener estadísticas sobre su uso, la velocidad de las búsquedas, la cantidad de actividad en el sitio web, etc. Este sitio web utiliza la herramienta gratuita de análisis Google Analytics. Para obtener más información, puede consultar aquí.

  • ¿Cómo puedo evitar que las cookies se instalen solas?

Usted puede permitir, bloquear o eliminar la instalación de cookies en su equipo mediante la configuración de las opciones de su navegador. Si las bloquea, es posible que los servicios que las requieran no estén disponibles. A continuación encontrará algunos enlaces que explican cómo configurar sus preferencias en los navegadores más populares.

Firefox cookies: https://support.mozilla.org/en-US/
Chrome cookies: https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=en
IExplorer cookies: http://windows.microsoft.com/en-us/internet-explorer/delete-manage-cookies#ie=ie-11
Safari cookies: http://support.apple.com/kb/ph5042
Opera cookies: http://help.opera.com/Windows/12.10/en/cookies.html

Conditions changed on 31 Dec 2018, French version will be translated shortly
Preamble

The contract contains two sections: the special terms (ST) followed by the general terms of mandate (GTM) for the business provider. The special terms set out special aspects and can include exemptions or modifications to the general terms. Therefore, in the event of a discrepancy between the special and general terms, the special terms take precedence.

Article 1 – Commitment

  • 1. The Principal grants to the Agent, who accepts it, an ongoing mandate to trade, in the name of and on behalf of the Principal, the products and services manufactured of distributed by him, as described below:
  • precious metals in the form of ingots and coins ;
  • certificates of authenticity for ingots and coins ;
  • storage of precious metals ;
  • home delivery of precious metals.

Should the Principal offer new products for sale that are not included in the preceding list, he reserves the right to entrust their sale to the Agent or not, who remains free to accept or refuse the proposal, without such refusal creating an obstacle to the continuation of this Contract.

  • 2. The Agent states that the execution of this Contract does not contravene any existing previous commitments that he has made, and that he shall be responsible, at his sole cost, for any complaint by a third party in this respect.

Article 2 – Duration

  • 1. The Mandate takes effect on the date that this Contract is signed by both parties.
  • 2. The Contract is concluded for an indefinite period. Either party may terminate it, subject to the provisions in article 9.

Article 3 – Sector and clientele

The mandate is non-exclusive, i.e., the Agent will carry on his activity without having been granted exclusive right to operate in a given geographical territory or category of customers. He may face competition from other sales agents mandated by the Principal. The Principal will also be entitled to sell directly (without going through the Agent or another sales agent) to buyers interested in his products, excluding customers brought by the Agent.

Article 4 – Obligations of the Principal

In order to permit the Agent to carry out his mission effectively, the Principal promises to give him:

  • all product marketing and sales presentation documents,
  • the price matrices including any discount schedules,
  • the legal and technical documents necessary for presenting the products.

Article 5 – Obligations of the Agent

  • 1. As part of the mandate granted to him, the Agent must:

     - search out directly or indirectly all information that may interest the Principal and allow him to understand the market’s needs ;

     - establish all sales contacts with any potential customer ;

     - accept orders on behalf of the Principal provided they correspond to the Principal’s sale prices, discount schedules and general terms of distribution and sale, whereupon the Principal will check when receiving the orders that his terms are satisfied, reserving the right to reject any order ;

     - take all necessary steps and execute all necessary formalities to conclude the sale on behalf of the Principal ;

     - regularly inform the Principal about the state of the market, customer trends and expectations, problems encountered, and actions by competitors.

  • 2. As the Principal has, by outsourcing it to a professional developer, established a secure website and business accounts for his sales agents, it is agreed that the Agent will be solely responsible for the consequences of the use of his account, until he deactivates it. As access to it is secured by a login and password, the presumption is that any use of the account is solely by the Agent. If the login or password is lost or stolen, or his account is used by an unauthorised third party, he must contact the Principal immediately.

Article 6 – Terms governing the exercise of the mandate

  • 1. The Agent must exercise all professional care and diligence in promoting the products that are the subject of this Contract and to maintain confidential relations with the clientele.
  • 2. As sales Agent, he exercises the highest degree of independence in organising his business and legal structure. He is in no sense employed by the Principal (article 418a of the Swiss Code of Obligations) but is his own master, solely deciding his work methods and choosing his employees or colleagues, and therefore the Agent bears all the expenses incurred by his activity.
  • 3. The Principal will send to the Agent within 15 days after the end of each month a report showing the sales in units and in value of the products and services sold through the Agent’s services.

Article 7 – Remuneration

  • 1. Whether the buyer has become a Euporos SA customer in his own right or through a sales agent, has no influence on the price of the products that he pays, as the Agent’s commission is paid by the seller. The intervention of a sales agent does not incur any surcharge for the buyer, or increase the selling price.

If the Agent signs a contract with the buyer in the form of a management mandate subject to Swiss law, article 400 paragraph 1 of the Code of Obligations shall apply, unless both parties have expressly agreed otherwise. The Agent declares that he complies with this legal provision and releases the Principal from all liability in this respect.

  • 2. The Agent receives commission on the sales of precious metals and on the sales of certificates of authenticity for ingots or coins, as well as on the storage fees invoiced to the customer. However, ancillary expenses invoiced to the customer (shipping, insurance, payment processing fees, etc.) and taxes (including value added tax) payable by customer are not taken into account when calculating commission.
  • 3. The Agent’s remuneration is calculated as follows:

The Agent’s remuneration, before taxes, is set at a certain percentage of the tax-excluded invoiced amount of commissionable products (article 7 § 2) resulting from all the orders directly generated by the Agent’s intervention. The specific percentages applicable to each type of product and service are set out in clause 1 of the Special Terms.

  • 4. As the mandate is non-exclusive (article 3 § 1), the Agent is not entitled to any commission on indirect orders (i.e., on transactions made without his intervention) placed by people who come to buy without his help, directly from the Principal (or through another sales agent mandated by the Principal), the products marketed by the Principal. However, if a customer brought directly by the Agent places an order independently (without referring to the Agent), the commission is payable (article 418g paragraph 1 of the Code of Obligations).
  • 5. The percentages thus defined are calculated on the value, before taxes and after deducting any immediate or deferred discounts, of sales made thanks to the Agent’s actions and manifested in customer orders, countersigned by the Agent (or orders placed via a customer account created with the Agent’s help on the Principal’s website) and honoured until paid in full.
  • 6. The generating event of the commission is the Principal’s acceptance of the order. No commission is payable on orders accepted by the Principal that cannot be completed due to force majeure, or on orders executed but remaining unpaid by the customer after the Principal has taken all necessary steps to obtain settlement.
  • 7. If this Contract is breached for any reason, commissions will not remain payable except in the following two cases:

     - The transaction due to the Agent’s activity is concluded within a reasonable period of time following the termination of the Contract, i.e., within three months following the termination date of this Contract;

     - The order placed by a third party is received before the termination of the Contract.

  • 8. Commissions are payable monthly. The Principal sends, within 15 days after month-end, a statement he has prepared showing the total commissionable sales, provided that the customer has completed the payment by that date. Based on this statement, the Agent drafts an invoice which he sends to the Principal. The amount due is to be paid within ten business days after receiving the invoice.
  • 9. Commissions payable to the Agent are credited internally as a credit on the agent’s account with the Principal. The Agent can use this credit totally or partly, whenever it wishes, to:

ask that a sum be paid to into his bank account (free of charge),

withdraw an amount in cash in person at the Principal’s branch (cash-handling fee charged in accordance with Euporos SA general terms of sale) ,

himself buy, as a customer, precious metals from Euporos SA (under the applicable general terms of sale), with three options: a) pick-up from premises, b) storage, c) shipping to an address of its choice.

  • 10. The Principal does not have to file any tax returns regarding income from commissions because the Agent is responsible for declaring his income himself in the country in which he is a taxpayer. The Agent is responsible for filing returns and making payments to the State in which he carries on his business. Social security contributions, taxes, levies, and business expenses reducing the taxable commission are solely the responsibility of the Agent.

Article 8 – Confidentiality

The Agent shall consider as strictly confidential all information of which it may be aware during the term of this Contract and shall refrain, during the term of this Contract as well as after its termination, from disclosing it in any way directly or indirectly. Should the Agent breach this confidentiality clause, he shall pay compensation to the Principal in the amount of 30,000 Swiss francs.

Article 9 – Termination of Contract

  • 1. During the trial period, which is three months from the date on which the Contract is signed, either party has right to terminate it with immediate effect.

After the expiry of the trial period, a party intending to terminate the Contract must give the other party three months prior notice of termination, by registered letter with receipt confirmation form.

  • 2. In the case of gross misconduct or force majeure, this Contract may be terminated by either party by giving the other party three months prior notice of termination, by registered letter with receipt confirmation form.
  • 3. If this Contract is terminated by the Principal on grounds other than gross misconduct by the Agent, the latter has the right to compensation for the harm suffered, in accordance with applicable law. It is hereby agreed that such compensation shall be a fixed sum equal to the commissions for the quarter preceding the effective termination date of the Contract.
  • 4. If the Principal terminates the Contract during the trial period, no Contract termination compensation shall be payable to the Agent. However, if the Contract is terminated after the trial period, the compensation provisions in § 3 above shall apply.

Article 10 – Competition

The Agent has the right to work as a representative for competitor companies and to agree to sell products or services competing with those defined in article 1 of this Contract. He also has the right to form his own competing company (as a precious metals merchant).

Throughout the duration of this Contract and for one year after it ends for any reason, the Principal and the Agent promise reciprocally not to recruit as an employee, or use, directly or indirectly, the employees, sub-agents, former employees or former sub-agents of the other contracting party.

Article 11 – Transfer of Mandate

  • 1. If the sales agent is a legal entity: As this Contract is concluded on an intuitu personæ basis, i.e., in consideration of the individual mentioned in the preamble of this Contract, a key motive for the company mentioned in the preamble, any change leading to this person’s loss of effective and ongoing control or majority control of the company, must be submitted to the Principal for his approval within a reasonable period of time before the change.

If the sales agent is a natural person: As this Contract is concluded on an intuitu personae basis, any change in the legal structure of the Agent and any proposal to transfer the Contract must be submitted to the Principal for his approval no later than three months before the change in the legal structure or proposed transfer.

  • 2. Failure to comply with this obligation shall be considered gross misconduct by the Agent opening the right to lawful termination of this Contract, without paying any compensation, i.e., commissions flowing from sales actually made by the Agent until the Contract termination date shall remain payable, but the provisions in article 9 § 3 for compensation for breach of contract shall not apply.

Article 12 – Work equipment and merchandise samples

The parties may agree, in a separate document, that the Principal make available to the Agent certain work equipment and merchandise samples, intended for his shop or for his travelling representatives.

Article 13 – Applicable law

  • 1. All provisions not contrary to this Contract that may be found in the Swiss Code of Obligations, part two, section 13, chapter IV, articles 418a to 418v, shall apply to relations between the parties.
  • 2. The provisions in this Contract shall be governed and interpreted in accordance with Swiss law, with the exclusion of private international law and the Vienna Convention on the International Sale of Goods of 11 April 1980.

Article 14 – Disputes

  • 1. All disputes relating to this Contract are the exclusive competence of the Swiss legal system and the Valais Courts, subject to appeal to the Swiss Federal Court.
  • 2. If the party (Agent or Principal) which has lost the case pays within the required deadline the amount set by the binding final ruling, it shall not owe the other party anything further. However, under the terms of this clause, if the losing party refuses to carry out its obligations within the required deadlines, all court costs (lawyers’ fees, bailiff’s fees, cost of enforcing the Swiss ruling in a foreign country, etc.) shall be charged exclusively to the losing party. In addition, as fixed compensation to the winning party for the administrative working hours incurred by the requirements of its legal action, it is agreed that the losing party shall pay him, in addition to legal costs, compensation in the amount of 5,000 Swiss francs.

Article 15 – Severability clause

If one or more provisions of this Contract are or become invalid as the result of a law or court decision, said provision shall be applicable strictly within the limits permitted by the applicable law. The other provisions shall remain with full force and effect.

Article 16 – Special provisions and subsequent amendments

  • 1. Special clauses (SC): If the contracting parties agree special terms, they shall be inserted in section I of the Contract as one or more “special clauses” (SC) expressing their joint desire, or they may also jointly decide that those special provisions by set out in a separate document which shall be filed in the same folder as this Contract.

Any subsequent amendments to the employment contract shall be set out in a separate document, filed in the same folder as this Contract.

Any amendment to this Contract (with the exception of the case in § 2 above) shall be established in writing and signed by both parties. Any change to this Contract that is not in written form shall be null and void.

  • 2. General terms of mandate (GTM): Any subsequent modifications to the “General terms of Mandate” (GTM) decided by Euporos SA must be displayed on the company’s website. The Agent’s silence during the following four weeks will be deemed tacit acceptance of the amended terms. If the Agent expresses his disagreement in writing, the Principal will give him the benefit of unchanged terms until 31 December of the current year, but may withdraw the Mandate subject to compensation payment provided in article 9 § 3 GTM.